文章來源:http://www.appledaily.com.tw/ 

 

I am not used to taking a nap after lunch. I think it is a total waste of time because I can make better use of my time by doing other things. Instead of sleeping, I would much rather be reading or reviewing my lessons.
Recently, I started having difficulty concentrating in my afternoon classes. One day, I dozed off during my math class, so the teacher got mad at me. As punishment, she made me run around the classroom three times while everyone watched. I felt ashamed because some of my classmates laughed their heads off. Since then, I have been good about taking a nap during my lunch break lest I fall asleep in class again. I now feel refreshed during my afternoon classes.

 

 

中譯

我沒有午餐後睡午覺的習慣。我覺得那根本是在浪費時間,因為我可以好好利用休息時間做其他事。與其睡覺,我寧可看書或溫習功課。
最近,我下午上課開始變得很難專心。有一天,我上數學課時打瞌睡,所以老師對我很生氣。當著大家的面前,他要我繞著教室跑三圈作為懲罰。我感到羞愧因為有些同學大笑不止。此後,我在午休時都會好好睡午覺,以免我上課時又睡著。現在我下午時都很有精神。 

必備字詞

take a nap  小睡,打盹 
be a waste of...  浪費…… 
The film was boring and a total waste of my time. 
make use of...  利用…… 
Carrie made use of some empty plastic bottles and turned them into musical instruments. 
doze off  打瞌睡 
ashamed [ J`Semd ] a. 難為情的 

 

文章來源:http://www.appledaily.com.tw/ 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()