無敵翻譯 常見問題 Q&A Part 1
目前分類:未分類文章 (665)
- Sep 06 Fri 2024 16:52
無敵翻譯社 常見問題Q&A
- Jul 23 Mon 2018 09:23
每天都要吃水果喔!!
在台灣,一年四季都能嘗到美味可口的水果,且因水果種類豐富,享譽國際,
- May 05 Fri 2017 10:46
連美國人都可能說錯!要跟同事說可以坐在旁邊,英文是"beside" me還是"besides" me?
Beside
- Apr 21 Fri 2017 10:14
「你的看法是?」開會被提問,讓你出招、接招更順利的 10 句英文
「你的看法是?」開會被提問,讓你出招、接招更順利的 10 句英文
- Mar 24 Fri 2017 10:47
「為什麼台灣的垃圾桶那麼少!」老外討厭台灣什麼?聽聽這18個老外怎麼說
- Mar 23 Thu 2017 10:05
實用》鳳梨酥、牛軋糖的英文怎麼說?想向老外紹台灣名產,這10個單字一定要知道
台灣的好客程度遠近馳名,但你在送外國客戶或朋友伴手禮時,只說得出traditional snack嗎?麥芽餅、牛軋糖、鐵蛋等你知道要怎麼跟外國朋友介紹嗎?小V整理了台灣10個名產的英文,每個都好想手刀買來吃!
- Mar 22 Wed 2017 11:18
"How do you find your job?"不是問你如何找到工作,而是...
剛辭了工作,James正在找下一個工作,他告訴朋友:"I am finding a new job."
- Mar 21 Tue 2017 09:45
靠自學考出托福高分》人氣歷史動畫「臺灣吧」創辦人:為了考試學英文,太可惜
- Mar 20 Mon 2017 16:45
聽到英國人說"That’s interesting",不一定是指「有趣」!其實是......
Dave向一個英國客戶提案以後,那客戶說了"That’s interesting",後來就沒下文了。
- Mar 17 Fri 2017 09:53
看《沈默》學多益必考單字:house不只是房子,還要知道動詞是這個意思
由金獎導演馬丁.史柯西斯執導的《沉默》(Silence)近日在台上映,這部導演籌備30年的史詩巨作,內容講述一名耶穌會傳教在17世紀時被派到日本,卻慘遭迫害並轉而變成地下教徒的片子,超強卡司包括「最強老爸」連恩尼遜(Liam Neeson)和「蜘蛛人」安德魯加菲(Andrew Garfield)。
- Mar 16 Thu 2017 09:33
「討拍、取暖、刷存在感」的英文怎麼說?愛上臉書的人一定要知道
你常在臉書上「討拍、取暖、刷存在感」嗎?
- Mar 15 Wed 2017 10:43
禍從口出!想聽起來不強勢...3種用法,改一個字就能說出婉轉的英文
有句話說:病從口入、禍從口出,意思是疾病是因為飲食不慎所導致,災禍也是因為言語不當而招來的。說話總是只來直往的人,總想要事情達到最高效率,最後事情雖搞定了,感情也破裂了,適時學會用柔性的語言、婉轉的措辭,不要一下子講得那麼明白,一來避免過分果斷、二來也減少無謂的傷害,多留一點模糊的空間,巧勁勝拙力。
- Mar 14 Tue 2017 11:05
經典賽中華隊吞連敗,棒協被檢討》6句職場英語,寫出證明實力的「檢討報告書」
2017年的世界經典賽,中華隊慘吞三連敗,棒協雖為民間組織,但政府提出他們有領導體育發展政策的責任,願與棒協共同檢討此次的表現。各位上班族們,在職場中是否每次案子一結束或是接近年尾時,也常會遇到主管要求團隊進行檢討的情況呢?
- Mar 13 Mon 2017 17:47
換工作時常聽到"When can you on board?"其實是錯的!應該說......
有個朋友到海外出差,在車上看到一個標記,寫著"Baby on board",多數人直覺on board就是「開始上班」,他想「天哪,美國人真是太認真了,連Baby也要上班嗎?」
- Mar 10 Fri 2017 09:22
不想被外國人笑,一球冰淇淋別說成a ball of ice cream...
出國點餐,不過想吃個 pizza,但要跟店員說要「一整塊」還是「一片」卻只能比手畫腳?在冰淇淋攤說想吃「一球冰淇淋」,講完店員卻在憋笑?
- Mar 09 Thu 2017 13:30
味道好甜,但很像切開的羊腦...老外試吃台灣4種水果,猜猜看哪種最讓他們嘖嘖稱奇?
台灣在世界享有「水果王國」的美名,一年四季都吃得到新鮮又多樣的水果,許多水果更是在台灣才能吃得到!究竟老外初次挑戰「台灣特殊水果」,會有什麼感覺呢?一起來看看吧!
- Mar 08 Wed 2017 13:31
約朋友吃晚餐說eat dinner,對方可能不會答應!把eat換成「這個字」更好
忙了一整天,Dora想約人下班後一起去家好餐廳享受一番,便對同事Sally說:「Let's eat dinner together. I know a restaurant nearby.」Sally聽聞,笑笑地糾正她:「We have finished the work. Let's HAVE dinner, OK?」有些情況若用太「直接」的字詞去表達,非但不會更精準,還可能曲解說話者的意思,以下試舉三例:
- Mar 07 Tue 2017 09:41
電影「漫漫回家路」學多益單字》收養是adopt、adapt、adept?一次搞懂用法差異
改編自印度小說家Saroo Brierley回憶錄《A Long Way Home》的電影《漫漫回家路》(Lion),訴說5歲的Saroo歷經25年歲月,跨過不同的國家、海洋,最後終於回到家鄉印度與親生母親重逢。
- Mar 06 Mon 2017 11:04
出國跟服務生要熱水,可別說"Hot water"!想馬上喝的話說「這句」就好
有學生問,有個大熱天匆匆忙忙走進辦公室,隨口就說"I am hot",說了之後,覺得很不安,她看了一眼四周的外籍同事,心想「他們會不會以為我在說自己很性感?」同事都沒反應,她很擔心,這樣說會不會造成誤解呢?
- Mar 03 Fri 2017 11:06
歐洲第一名商學院,好適合講究「效率」的台灣人》10個月拿到MBA,可以在新加坡就讀
我們討論過美國學校與歐洲學校的不同,也專訪過INSEAD的校友,但是很多學生對歐洲學校還是比較陌生的。INSEAD MBA是歐洲第一第二名的商學院,另一個是LBS(London Business School),這兩間學校的錄取率,與美國前十名的商學院差不多,所以也是難度很高。