(1)Are you with me? 你同意嗎?

With某人,就是和某人在一起,所以Are you with me?這句話表面上問「和不和你在一起」,實際上就是問大家「同不同意我的意見?」說完自己想法後,就可以用這句型詢問別人是否同意。

開會當中如果有成員不專心,主席也會問,Are you with me? 意思是,你在聽嗎?

(2)I'm going (based) on... 於理有據

I'm going based on...更簡單的講法可以省略掉based,講成I'm going on...。這個句型裡的go,有「遵循」的意思在內。所以要闡述意見,又覺得光是自己的想法不夠力時,就搬出這個I'm going (based) on...「我是依照XX行事」當護身符,把做決定的依據扛出來說個清楚,講個明白。

(3)cut all you in 算你一份

cut有「切、割」的意思在內,所以cut all you in表示你會把這些人算進來,再開始切分。當你有什麽好事,可以很有義氣地說出I cut all you in.表示你「把大家都算在內」。而這個句型,也可以換個說法,把cut當成名詞解,講成give you a cut,也就是「算你一分」的意思。

(4)I've got news for you. 你最好弄清楚

在跟人家吵架之時,有時會故意撂下些狠話來說,這時候就可以說I've got news for you.,也就是「你最好弄清楚。」來做為一個開頭的引言,接下去的就可能是一連串難聽或傷人的話了。

(5)I mean that. 我是認真的

無論是I mean that.或是I mean it.都指「我是認真的。」這句話不但好用好好記。當你怕說的話別人不當真,或是想要強調自己說的話是發自內心時,就可以搬出這個句型來用。當然,還有種情境,就是故意講了很誇張沒人相信的話,講完後也可以搬出I mean that.一用,在這種狀況下,就有些故意開玩笑,假裝當真,實際不當真的感覺在。

(6)We'll see about that. 看著辦!

當有人大言不慚而你卻不以為然時,就可以回他這句「咱們走著瞧吧。」We'll see about that. 或者對於某件方案、計畫不確定其可行性,需要再評估時,也可以說We'll see about that.這時候的意思就該解釋為「我們再評估看看。」當然,若是心存不軌地想看某人笑話,We'll see about that.「我們等著看吧。」這句話也是很好用的喔!

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 無敵翻譯 的頭像
    無敵翻譯

    無敵翻譯有限公司

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()