被蚊子"叮" 用哪個字才正確? 

雖然在中文的講法,我們會說我被蚊子「叮」了,但是英文裡的蚊子「叮」和蜜蜂「叮」是使用不一樣的字。 
1. 被蚊子叮/咬 
使用 bite/ bit / bitten,也就是「咬」這個字。 
例 I was bitten by a mosquito. 

2.被蜜蜂叮/螫 
使用sting/stung/stung , 刺、叮、螫 
例 I was stung by a bee. 

<額外補充> 被吸血鬼吸 
使用 suck / bite (into) 
例 Vampires suck my blood. 或是 Vampires bite(into) the girl’s neck by fangs. 

 

無敵翻譯 與您誠摯分享

本文章節錄自

http://www.nciku.com.tw/qna/entrynote?entryId=49860&dictype=en

無敵logo.jpg

無敵翻譯免付費電話:0800213123

http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)

http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 無敵翻譯 的頭像
    無敵翻譯

    無敵翻譯有限公司

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()