你的英語太過禮貌了嗎?對你的老闆和你的客戶來說正式的語言是必要的,但如果用在你的朋友們之間將會非常的奇怪。為了使你的英語在非正式場合中有所調適,那就看一看這些巧門吧。

 

見面打招呼禮節

你遇到每一個所見的人都會問:「How do you do?」雖然這句話在過去每天的問候相當普遍,今天只適用在非常正式的場合裡而不是用在朋友之間。在大部分的情況裡,但選擇較常說的句子像是:「How are you?」如果是與你的朋友,你也可以這樣說:「Hey, what's up?」或者是「How's it going?」

 

成功的餐桌禮節

「Would you mind passing me the salt, please?」提醒你的這種禮節總是重要的,尤其是當你正在商業社交或是與重要的貴客一起用餐。但是當你只是與你的朋友吃一點東西時你需要餐桌上的鹽罐你也可以這樣說:「Hey, pass the salt.」

來去的禮節

在重要的會議裡你收到一個緊急的訊息,所以你問:「Would you excuse me for a moment, please?」但是如果你正與你的朋友們在一塊呢?就只要告訴他們:「hang on a sec。」,或者是「you'll be right back。」要記住,並不是非正式的用語就是沒有禮貌的。

沒有聽清楚所說話?

你的客戶正與你說話,但是你不懂她說什麼。千萬不要緊張。只需要禮貌的說:「Excuse me, but would you mind repeating that?」另一方面在大部分的非正式場合你可以這樣問:「Come again?」或「What did you say?」

良好的表達方式

「This is quite an impressive abode, my dear.」這是正式的說法來告訴別人你很喜歡他們的家。然而你只是到你的朋友家去,那就不需要這麼嚴肅的話語了, 你的朋友一定會非常高興聽到你大聲的這麼說:「What a cool place, man!」

 



 

Does your English come across as too polite? While formal language is essential with your boss and your customers, you would sound strange to your friends if you speak with them in the same way. To tone down your English for life's casual situations, check out these tips.

 

Meetings and greetings

Do you ask everyone you see, "How do you do?" Though quite common in days past, today it's only appropriate in very formal situations - not with your friends. In most situations, choose a more common phrase like, "How are you?" With friends, you could also say, "Hey, what's up?" or "How's it going?"

 

Wining and dining

"Would you mind passing me the salt, please?" It's always important to remember your manners, especially when you're eating with business associates or important guests. But when you're just grabbing a bite to eat with friends, and you need the salt, it's quite OK to just say, "Hey, pass the salt."

Coming and going

You receive an urgent message during an important meeting, so you ask, "Would you excuse me for a moment, please?" But what if you're with your friends? Just tell them to "hang on a sec" or say you'll "be right back." Remember, it's not always impolite to be informal.

Didn't hear it?

Your customer is speaking to you, but you didn't understand what she said. Don't panic. Just be polite and say, "Excuse me, but would you mind repeating that?" On the other hand, in more casual situations, just ask, "Come again?" or "What did you say?"

Good impressions

"This is quite an impressive abode, my dear." This is a formal way to tell people that you really like their home. If you're over at a friend's place, however, there's no need for such serious language. Your friends would be perfectly happy to hear you exclaim, "What a cool place, man!"



 

無敵翻譯 與您誠摯分享

 

本文章節錄自

 http://www.englishtown.com.tw/sp/teacher.aspx?articleName=146-formal

arrow
arrow
    全站熱搜

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()