Halloween Treats
不給糖就搗蛋!
A
Carol:I really love Halloween! It gives me an excuse to feed my sweet tooth.
Jack:I have no idea what any of this stuff is. How do you know what the trick-or-treaters like?
Carol:You can’t go wrong with the classics/classical…Tootsie Rolls, Snickers bars, Hot Tamales, Hershey’s Kisses, candy corn….
Jack:No wonder so many American kids are overweight. This stuff’s all so sweet and sugary.
Carol:That’s why they call them “sweets.” Taiwanese cake, on the other hand, is like bread with cream on top.
A
卡蘿:我愛死萬聖節了!這樣我就有藉口甜食吃到爽。
傑克:我完全不知道這些是什麼,妳怎麼知道那些來討糖的人愛吃啥?
卡蘿:經典的糖果絕對錯不了……Tootsie Roll 巧克力牛奶糖、Snickers 巧克力棒、Hot Tamales 肉桂糖、Hershey’s Kisses 巧克力、三色玉米糖……。
傑克:難怪那麼多美國孩子超重,這些東西全甜得要命,又都是糖。
卡蘿:所以他們才取名為「甜食」啊。話說回來,台灣的蛋糕簡直像塗了鮮奶油的麵包。
B
Jack:My teeth hurt just looking at all this candy. What flavor are these?
Carol:Those are green apple gummies. Yummy!
Jack:They look like a great way to rot your teeth. What was your favorite?
Carol:I used to love Junior Mints. We always ate them at the movie theater.
Jack:At least they’re good for your breath. So tell me about your trick-or-treating memories.
Carol:It was much safer back then. We went all over the neighborhood without our parents.
Jack:What costumes did you wear?
B
傑克:我光看這些糖就牙痛了。這是什麼口味啊?
卡蘿:那是青蘋果橡皮糖。好吃耶!
傑克:看起來非常容易讓人蛀牙。妳以前最喜歡哪一種?
卡蘿:我以前很愛吃 Junior Mints 巧克力糖衣薄荷糖,我們上電影院都會吃。
傑克:那玩意兒至少有益口氣清新。跟我說說妳玩「不給糖就搗蛋」的回憶吧。
卡蘿:當時安全多了,我們沒有父母陪同也還是跑遍整個鄰里。
傑克:妳都扮成什麼?
C
Carol: I dressed up as a witch, a cheerleader,a princess, a nurse….
Jack: A nurse—I’d like to see that!
Carol: You pervert! Anyway, we’d always visit a haunted house and tell ghost stories afterwards.
Jack: That sounds a lot more fun than Ghost Month in Taiwan.
Carol: You mean burning paper isn’t your favorite pastime?
Jack: Hey, I’m not a pyro. Can we go to a haunted house?
Carol: Sure. We’re also invited to a costume party.
Jack: That could be interesting. Could you dress up like a French maid?
C
卡蘿:我扮過巫婆、啦啦隊員、公主、護士……。
傑克:俏護士啊―我想看!
卡蘿:你這個變態!總之,我們都會跑去逛鬼屋,然後講講鬼故事。
傑克:聽起來比台灣的鬼月好玩多了。
卡蘿:燒紙錢不是你最喜歡的消遣唷?
傑克:嘿,我又不是縱火狂。我們可以去逛鬼屋嗎?
卡蘿:可以啊。我們還受邀參加一場化妝舞會耶。
傑克:應該會很有趣,妳可以打扮成法國侍女嗎?
【Vocabulary Bank】
overweight 過胖的,超重的
Being overweight is bad for your health.
witch n. 女巫,巫婆
Carrie dressed up as a witch for Halloween.
cheerleader n. 啦啦隊員
My mom was a cheerleader in high school.
haunted a. 鬧鬼的,haunted house即「鬼屋」
Many locals believe that the castle is haunted.
pastime n. 消遣,娛樂
Playing video games is Paul’s only pastime.
無敵翻譯 與您誠摯分享
本文章節錄自https://promo.tw.campaign.yahoo.net/english/detail.php?id=400
全站熱搜
留言列表