《中英對照讀新聞》China warns US cyber charges could damage ties 中國警告美國起訴網路竊密案恐傷害雙方關係

China on Tuesday warned the United States was jeopardizing military ties by charging five Chinese officers with cyberspying and tried to turn the tables on Washington by calling it "the biggest attacker of China’s cyberspace."

中國週二警告美國,控告五名中國軍官涉及網路竊密,此舉是在破壞兩國軍事關係。同時,中國稱美國是「中國網路的最大攻擊者」,試圖藉此扭轉情勢。

China announced it was suspending cooperation with the United States in a joint cybersecurity task force over Monday’s charges that officers stole trade secrets from major American companies. The Foreign Ministry demanded Washington withdraw the indictment.

中國因為美國週一的起訴行動而宣佈暫停與美國在兩國網路安全聯合小組的合作;美國控告這些軍官竊取美國數家大企業的商業機密。外交部要求華府撤回這項起訴。

The testy exchange marked an escalation in tensions over U.S. complaints that China’s military uses its cyber warfare skills to steal foreign trade secrets to help the country’s vast state-owned industrial sector.

這番充滿怒氣的說法表示這兩國之間,為了美國抱怨中國軍方利用網路戰技巧竊取外國商業機密以協助其本國龐大的國營產業而挑起的緊張關係升高。

The charges are the biggest challenge to relations since a meeting last summer between President Barack Obama and his Chinese counterpart, Xi Jinping, in Sunnylands, California.

這些指控是自從去年夏天美國總統歐巴馬與中國國家主席習近平在加州陽光莊園會晤後,對兩國關係的最大挑戰。

Beijing has denied conducting commercial spying and said it is a victim of computerhacking.

北京向來否認竊取商業機密,說它自己也是電腦入侵行為的受害者。

The Ministry of Defense warned that the U.S. accusations would chill gradually warming relations between the two militaries. AP

中國國防部警告,美國的指控會使兩國軍方正逐漸回暖的關係受挫。(美聯社)

新聞辭典:

turn the tables on someone/something):動詞片語,扭轉局面(對某人的優劣局勢互易),反敗為勝。例句:We have to turn the tables and launch an offensive against the enemy.(我們得反轉情勢,向敵人發起攻勢。)

testy:形容詞,暴躁的、怒氣沖沖的、易怒的。例句:You’d better leave her alone! She is cranky and testy today.(你最好別惹她!她今天火氣很大,動不動就生氣。)

chill:動詞,使寒冷,使掃興、使沮喪;或當形容詞或名詞用。非正式用法有「冷靜、放鬆;沒做特定之事但愉快地消磨時間」之意。例句:We spent the whole weekend chilling with friends.(我們整個週末都和朋友一起玩得很開心。)

無敵翻譯引用自:http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=784025&day=2014-06-02

b�5tР$�&��照片在網路上瘋傳。)

 

無敵翻譯引用自:http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=784263&day=2014-06-03

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 無敵翻譯 的頭像
    無敵翻譯

    無敵翻譯有限公司

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()