無敵翻譯  引用自 英語之家 http://englishhome.org/be-over-it.html

 

   

想開了;想通了

   英文:be over it (phr.)

說明:英文還有一句含意相近的口語 to get over it,同樣表示對痛苦或難過的事情會「想通的」、「撐下去」、「熬過去」或忘了那些不愉快的事情。

例句:

  • I suffered for days after Hilary broke up with me, but I’m over it now. (希拉蕊跟我分手後,我難過了好幾天,但現在我想開了)
  • A: “Sorry about standing you up last night" (抱歉,昨晚放你鴿子)
    B: “Whatever, I’m over it." (無所謂,我想開了)
  • Amy was so heartbroken when her parents split up, but she said she would get over it. (艾美父母離異時,她傷心欲絕,但她說她會熬過去的)


無敵翻譯  引用自 英語之家 http://englishhome.org/be-over-it.html


誠摯與您分享

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 無敵翻譯 的頭像
    無敵翻譯

    無敵翻譯有限公司

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()