無敵翻譯 引用自 看CNN學英文 http://elitecnn829.pixnet.net/blog/post/16980831
新聞來源: http://us.cnn.com/2012/02/14/travel/solo-travel-benefits/index.html?hpt=tr_t3
今日單字: Joy [n.] = 樂事、樂趣
前幾天是情人節,也許有些單身的人恨得牙癢癢。
所以今天就來篇慶祝單身的文章吧~~
希望所有單身的粉絲們能更加珍惜這種自由自在的生活。
畢竟....愛情或許就在轉角,慢慢的散步去,好好欣賞沿途的風景吧 !!
______________________________________
(一) 今日新聞導讀
There is no itinerary / 不受旅行計畫的限制
"You aren't dragged places you don't want to go, and you don't feel like you're dragging people places either," Waugh said.
沃說: 「你不會被拖去你不想去的地方,也不用覺得你在強迫別人到處去。」
You meet more people traveling solo / 獨自旅行能遇到更多的人
You're also more likely to meet locals with your attention turned outward instead of on a familiar traveling partner.
當你的注意力不受限在熟悉的旅伴上,而是轉移到外界時,你較有可能認識到當地的人們。
You discover new confidence / 你能獲得新的自信
Waugh still misses her husband, but she has discovered she's stronger and more capable than she ever imagined through navigating and discovering the world alone.
沃仍思念她的丈夫,但在獨自行走及探索世界的過程當中,她發現自己比想像中更堅強、更能幹。
It's more exciting / 旅行更刺激了
Adventures in India are far more exciting than Valentine's Day, hercompanion told her.
她的同伴告訴她: 去印度冒險比情人節還更令人興奮。
You're laying the groundwork for lasting connections / 你在為往後的關係打基礎
Waugh said she's been on dates during her travels but found no lastingromances yet.
沃說自己雖然尚未找到能持久的戀愛,但在旅途中也曾與他人約會。
無敵翻譯 引用自 看CNN學英文 http://elitecnn829.pixnet.net/blog/post/16980831
誠摯與您分享
留言列表