文章來源:http://www.appledaily.com.tw/

 

On August 28, 1963, Dr. Martin Luther King, Jr. led an estimated 250,000 people on a march to Washington, DC, for jobs and freedom. The event was held to protest issues facing African Americans at the time, such as discrimination and economic inequality. On the 50th anniversary of that historic march, President Barack Obama stood on the very same spot as Dr. King. He spoke to another group of marchers and urged them and the rest of America to continue the fight for justice and equal rights. Thousands upon thousands of people, both young and old, braved the rain to show that they would continue the fight to let freedom ring.

00

1963 年八月二十八日,金恩博士帶領了大約二十五萬人在華府遊行,爭取工作權和自由。舉行這個活動是為了抗議當時非洲裔美國人所面臨的議題,像是歧視和經濟上的不平等。在這個具有歷史意義遊行的五十周年紀念日,美國總統巴拉克•歐巴馬站在與金恩博士同一個的地點。他對另一群遊行民眾發表演說,竭力呼籲他們及美國其餘的同胞繼續為正義和平等權而戰。成千上萬的民眾,老老少少,都冒雨顯示他們會持續奮戰讓自由發聲的決心。 

 

生活必備字詞

◎march on... 對……遊行示威/抗議
◎commemorate vt. 紀念
◎discrimination n. 歧視
◎urge sb to V  力勸某人做……
.The leader urged everyone to stop fighting and to start forgiving

 

文章來源:http://www.appledaily.com.tw/

無敵翻譯 與您分享

arrow
arrow
    全站熱搜

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()