文章來源:http://www.appledaily.com.tw/

 

Everyone is talking about the wars going on in Paris. However, these wars are not particularly violent since they involve little pieces of notepaper called Post-its.
Workers at high-tech companies have been sticking Post-it notes on their office windows and arranging them into pixelated images. They use hundreds to thousands of Post-its, with each company trying to outdo the others. Young executives meet at lunch to discuss other companies' designs and to plan better ones. Some pieces are so big and complicated that they need the help of a computer to work out the designs. It might seem as if these employees have too much time on their hands. Still, they are sticking to their hobby and keeping the Post-it wars raging.

 

每個人都在談論在巴黎展開的戰爭。不過這些戰爭可沒那麼暴力,因為用來打仗的是一種叫做便利貼的小小便條紙。
高科技公司的員工近來不斷將便利貼貼在辦公室的窗戶上,把它們拼貼成點陣圖般的圖案。每間公司都用上好幾百到好幾千張的便利貼,試圖要比下其他公 司。年輕的高級主管會利用午休時間來開會,藉此討論別家公司的設計,並計畫做出更棒的圖案。有些作品既龐大又複雜,甚至要靠電腦的輔助才能完成設計。這些 員工似乎看起來都太閒了。不過他們仍然堅持自己的喜好,讓便利貼大戰繼續延燒。

生活必備字詞

pixelated a. 像素化的,像點陣圖的
outdo vt. 勝過,超越;比……更成功
Rebecca outdid all the other players to win the tournament.
stick to + 名詞/動名詞  堅持(做)……
I will stick to doing what I think is right.

 



文章來源:http://www.appledaily.com.tw/

無敵翻譯社 與您分享

arrow
arrow
    全站熱搜

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()