文章來源:http://www.libertytimes.com.tw/
◎鄭寺音
A website is allowing anyone curious about cosmetic surgery, but too frightened to go under the knife, to see an improved version of themselves at the click of a mouse.
一個網站讓對整形好奇、卻怕到不敢去挨刀的人,點一下滑鼠,就能看看改造版的自己。
The ’Lift Magic’ website offers a virtual makeover for prospective plastic surgery patients, so they can see how they might look after eye-bag removal, a nose job or a face-lift.
這個「整形魔法」網站,為可能的整形手術病患提供虛擬改造門面,好讓他們可以看看自己割眼袋、鼻子整形或拉皮之後可能是甚麼樣子。
Users load a digital photograph of themselves onto the screen and can try out up to 14 different treatments. Once they have chosen from the menu of alterations, users hit the ’show me’ button to see an image of their surgically-enhanced face. It is then possible to scroll between the natural and retouched version to compare the differences.
使用者把自己的數位照片傳上螢幕,可以嘗試多達14種不同的治療。使用者從選單中選擇好之後,點擊「顯示」按鍵,看看他們經由手術提升後的臉部形象。 接著使用者可以拉動螢幕捲軸,比較自然與改造過版本的不同之處。
The site is run by a Canada-based ’face visualisation’ firm called Modiface.
這個網站由加拿大臉部形像化公司「Modiface」運作。
Andrew Collins, spokesman for Modiface said: "The main benefit of the Lift Magic site is that it allows you to see a retouched version of your photo in literally seconds... It’s easy, fun, and virtually effortless."
Modiface的發言人柯林斯說:「整形魔法網站的主要好處是,它讓你在幾秒鐘內看到修整後的照片…,很簡單、有趣也幾乎不費力氣。 」
The site attracts more than 30,000 people every month, around 85 per cent of whom are women.
這個網站每個月吸引3萬多人,其中約8成5是女性。
新聞辭典
makeover:改頭換面、美容。例句:One of the prizes was a makeover at a top beauty salon.(獎品之一是在頂級髮廊改頭換面。)
scroll:將電腦螢幕捲軸下拉。例句:Scroll to the end of the document.(把捲軸拉到文件最下方。)
retouch:潤飾、潤色(畫作、文章等),修(相片)。例句:The photographer retouched her picture.(攝影師修了一下她的照片。)
文章來源:http://www.libertytimes.com.tw/
留言列表