o   Lucky, Richetc.我在外商公司,之前我同事叫…每次老外都先笑好久

o   3位的英文名就蠻好笑的:羅x show、林x yoga、蕭x jam

o   我以前有個美國白人朋友, 他覺得Donna 聽請來像是特種行業的小姐, Mavis則是女僕

o   Peter, William, Richard(小名Dick), Johnson(多用為姓氏)..等等等等,雖然有性暗示,但說真的,這些名字老外自己常用。我覺得台灣常見,但老外不會用的是:Apple, Kiwi, Sweetie, Shark, Yo-yo..,他們會告訴你:這些不是人的名字…..

o   Cherry 是處女的意思,我在外商工作,有時會介紹老外跟同事見面,一個老外同事聽了辦公室女生自我介紹後,回頭跟我講

Did she really call herself “Cherry"!?!

o   外國老師說過女生不要取名叫Baby

o   男子不叫 Lucifer

o   一位老外朋友提過不曉得為何台灣女生都會取名字叫做Albee他說Albee 是男性名字 Albert 的小時候叫法就像是Sam  Samuel

o   義大利人不會用 CoCo這個名字這個名字就是他們國家叫小姐的意思,希臘朋友也說他們國家也不用這個名字

o   BubuDoo Doo,外師全笑翻了,他們說這些名字叫起來像便便

5.有禁忌的名字

基於歷史背景或宗教因素,有些名字在外國也被視為禁忌名字,你不會把孩子取"西門慶",除非你希望孩子是個大色鬼….

Judas(猶大)- 西方國家的雙面人,大間諜。

Sambo(三寶)-這名字具有種族歧視的味道,根據一本暢銷書裡面的Sambo角色而導致。

Lucifer(路西法)-地獄的代表,紐西蘭到目前甚至是禁止的名字。

6.自己創造英文名字

這種狀況可能有兩種,一是把自己所認知中的英文名字(例如:伊森)拼出,但沒有考證原有的英文拼法(Ethan),而拼成Eason ;二是完全由自己創造。我們當然可以選擇自己要拼的拼法,不過那它就不是一個”英文”名字囉!所謂一個英文名字是有它各自的來源,和歷史的,如果不是照著它們的規則來運作的話,那只能說我們取的還是個中文名字。例如取”英文”名字是Kelen而不是用正確的英文拼法Karen

現在網路發達,在取英文名字之前,可以先上網蒐集資訊或查詢相關意見,以免取了一個會讓人笑翻的英文名字還不知道啦!

2012 美國各州最受歡迎的嬰兒名統計出爐,

女生名上榜的是:Emma, Sophia, Olivia, Isabella, Ava

男生名上榜的是:Liam, Alexander, James, Elijah, Mason, Jayden, Jacob, William, Ethan, Noah, Michael, Benjamin

在不知取什麼名字恰當的情況下,取菜市場名總比不雅名來得好啊!(Fanny Dick 果真沒上榜!)

小編補充:

絕大多數的台灣人,英文名字是取好玩的,一個名字用膩了再換一個,也無妨,

也許在別人眼裡是怪,但自己取得開心就好,至於要用中文名字拼音還是用西方名字,也是各取所好。

在國外正式的場合,例如上學、上班,一般是用中文拼音,朋友或鄰居之間較有機會用自行取的西方名字。

以前我們班上有個大陸同學叫瓊秀,英文拼音為 Qiongxiu,根本沒有老師唸得出來 

這倒讓她躲過了一次又一次上課被點到回答問題的命運。

只能說如果你取名只是要在台灣用,讓別人叫叫當綽號,怎麼取都ok

如果有想到國外發展交際的話,還是要注意一下不要取太奇怪的,會讓人聽起來覺得不好的會比較好

無敵翻譯引用自 Julie0426 的教學部落格 http://blog.udn.com/mobile/julie0426/9187872

無敵logo.jpg

無敵翻譯免付費電話:0800213123

http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)

http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 無敵翻譯 的頭像
    無敵翻譯

    無敵翻譯有限公司

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()