o Lucky, Rich…etc.我在外商公司,之前我同事叫…每次老外都先笑好久
o 這3位的英文名就蠻好笑的:羅x祥 show、林x嘉 yoga、蕭x騰 jam
o 我以前有個美國白人朋友, 他覺得Donna 聽請來像是特種行業的小姐, Mavis則是女僕
o Peter, William, Richard(小名Dick), Johnson(多用為姓氏)…..等等等等,雖然有性暗示,但說真的,這些名字老外自己常用。我覺得台灣常見,但老外不會用的是:Apple, Kiwi, Sweetie, Shark, Yo-yo…..,他們會告訴你:這些不是人的名字…..
o Cherry 是處女的意思,我在外商工作,有時會介紹老外跟同事見面,一個老外同事聽了辦公室女生自我介紹後,回頭跟我講
Did she really call herself “Cherry"!?!
o 外國老師說過女生不要取名叫Baby
o 男子不叫 Lucifer
o 一位老外朋友提過不曉得為何台灣女生都會取名字叫做Albee他說Albee 是男性名字 Albert 的小時候叫法就像是Sam 跟 Samuel
o 義大利人不會用 CoCo這個名字這個名字就是他們國家叫小姐的意思,希臘朋友也說他們國家也不用這個名字
o 叫Bubu和Doo Doo的,外師全笑翻了,他們說這些名字叫起來像便便
5.有禁忌的名字
基於歷史背景或宗教因素,有些名字在外國也被視為禁忌名字,你不會把孩子取"西門慶",除非你希望孩子是個大色鬼….
Judas(猶大)- 西方國家的雙面人,大間諜。
Sambo(三寶)-這名字具有種族歧視的味道,根據一本暢銷書裡面的Sambo角色而導致。
Lucifer(路西法)-地獄的代表,紐西蘭到目前甚至是禁止的名字。
6.自己創造英文名字
這種狀況可能有兩種,一是把自己所認知中的英文名字(例如:伊森)拼出,但沒有考證原有的英文拼法(Ethan),而拼成Eason ;二是完全由自己創造。我們當然可以選擇自己要拼的拼法,不過那它就不是一個”英文”名字囉!所謂一個英文名字是有它各自的來源,和歷史的,如果不是照著它們的規則來運作的話,那只能說我們取的還是個中文名字。例如取”英文”名字是Kelen而不是用正確的英文拼法Karen。
現在網路發達,在取英文名字之前,可以先上網蒐集資訊或查詢相關意見,以免取了一個會讓人笑翻的英文名字還不知道啦!
2012 美國各州最受歡迎的嬰兒名統計出爐,
女生名上榜的是:Emma, Sophia, Olivia, Isabella, Ava
男生名上榜的是:Liam, Alexander, James, Elijah, Mason, Jayden, Jacob, William, Ethan, Noah, Michael, Benjamin
在不知取什麼名字恰當的情況下,取菜市場名總比不雅名來得好啊!(Fanny 和 Dick 果真沒上榜!)
小編補充:
絕大多數的台灣人,英文名字是取好玩的,一個名字用膩了再換一個,也無妨,
也許在別人眼裡是怪,但自己取得開心就好,至於要用中文名字拼音還是用西方名字,也是各取所好。
在國外正式的場合,例如上學、上班,一般是用中文拼音,朋友或鄰居之間較有機會用自行取的西方名字。
以前我們班上有個大陸同學叫瓊秀,英文拼音為 Qiongxiu,根本沒有老師唸得出來
這倒讓她躲過了一次又一次上課被點到回答問題的命運。
只能說如果你取名只是要在台灣用,讓別人叫叫當綽號,怎麼取都ok,
如果有想到國外發展交際的話,還是要注意一下不要取太奇怪的,會讓人聽起來覺得不好的會比較好
無敵翻譯引用自 Julie0426 的教學部落格 http://blog.udn.com/mobile/julie0426/9187872
無敵翻譯免付費電話:0800213123
http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)
留言列表