發表時間 文章標題 人氣 留言
2014-07-18 有些動詞可能令人特別困惑 (3) (0)
2014-07-18 未來完成進行式~ (16) (0)
2014-07-18 舒服或不舒服~ (5) (0)
2014-07-17 稱體重~您用對了嗎 (1) (0)
2014-07-16 think 正確用法 (2) (0)
2014-07-15 這藥有苦味應該怎麼翻~ (12) (0)
2014-07-14 to smell應該怎麼使用 (1) (0)
2014-07-11 to miss的用法 (72) (0)
2014-07-11 看起來 好像 應該怎麼翻~ (3) (0)
2014-07-11 see的妙用 (0) (0)
2014-07-10 聽音樂和幻聽差很多 (3) (0)
2014-07-09 如果你現在有一百萬~ (4) (0)
2014-07-08 to miss的用法 (6) (0)
2014-07-08 看起來 好像 應該怎麼翻~ (2) (0)
2014-07-08 如果你現在有一百萬~ (3) (0)
2014-07-08 appears 混合動詞用法 (22) (0)
2014-07-07 help 非進行式動詞正確用法 (145) (0)
2014-07-04 I eat dinner every day (11) (0)
2014-07-04 Hello 或 Hi 後面要有逗點 (346) (0)
2014-07-04 Dear 後面不可有逗點 (8) (0)
2014-07-03 無敵 (0) (0)
2014-07-02 Narrative, story, tale (22) (0)
2014-07-01 Are you alone? (236) (0)
2014-06-04 如何用英文抱怨-無敵翻譯 分享文章 (60) (0)
2014-06-04 As mentioned above 和 as mentioned previously 的不同 (937) (0)
2014-06-04 Such…as 和 such…that 的意義有何不同 (43) (0)
2014-06-04 混合條件句-無敵翻譯 分享文章 (0) (0)
2014-06-04 "虛驚一場"怎麼說-無敵翻譯 分享文章 (551) (0)
2014-06-04 結婚的不同說法 (334) (0)
2014-06-04 石虎廊道-無敵翻譯 分享文章 (14) (0)
2014-06-04 record label 和 chart success 是啥意思? (157) (0)
2014-06-04 陳文寬人物-無敵翻譯 分享文章 (2) (0)
2014-06-04 Each、every、each and every 和 every and every + 名詞都是單數 (12) (0)
2014-06-04 手機、人字拖和丁字褲的英文有什麼關係? (7) (0)
2014-06-04 新北市好茶- 無敵翻譯 分享文章 (4) (0)
2014-06-04 英文斷字的規則 (26) (0)
2014-06-04 商學院創業 - 無敵翻譯 分享文章 (6) (0)
2014-06-04 同居,奉子成婚…怎麼說? (344) (0)
2014-06-04 世貿資訊展 - 無敵翻譯 分享文章 (12) (0)
2014-06-04 英美標點符號的差異 (36) (0)
2014-06-04 嘉台鐵積水- 聯誠翻譯 分享文章 (2) (0)
2014-06-04 bum, butt, buttocks, bottom, backside 都是屁股 (111) (0)
2014-06-04 let something slide- 無敵翻譯 分享文章 (6) (0)
2014-06-04 10個MBA常用字彙- 無敵翻譯 分享文章 (28) (0)
2014-06-04 垮褲的英文怎麼說? (58) (0)
2014-06-04 微軟未來領導人 福特現任CEO呼聲高 (2) (0)
2014-06-04 微軟行動市場失利,3大股東逼退比爾蓋茲 (4) (0)
2014-06-04 豐田、任天堂 等待下一個傳奇 (2) (0)
2014-06-04 自己動手做「創客運動」將改變中國? (6) (0)
2014-06-04 他把「刺蝟男孩」變國際舞獅冠軍 2 (37) (0)