有些英文用法你或許很常在教科書上看到,你也很常聽台灣人這樣說,而這些用法外國人也能聽懂,但其實這些用法已經過時了。老外們現在都是這樣說的…
【牛刀小試】
選出以下你覺得對的用法!
1.你的職業是什麼?
What do you do?
What is your occupation?
2.我收到一封教授寄的電子郵件。
I got an e-mail from my professor.
I received an e-mail from my professor.
3.我昨天參加了一場足球比賽。
I played a soccer match yesterday.
I participated in a soccer match yesterday.
shall 將、應該
shall 是情態助動詞,是用來幫助主動詞來表達能力、意願、責任、許可、推測、命令等等。但是外國人幾乎不使用這個字,它們比較常使用 will 來表達, shall 只會出現用在一些公共空間的規則告示板上面,可參考以下例句。
You shall not spit in the swimming pool!(不可以在游泳池裡吐口水!)
魔戒的影迷們,還記得甘道夫說過那句 “You shall not pass!” 嗎?這個字嗎?這應該是最經典的、最正氣凜然的 “shall” 用法啦!不過也可以看看他客串哈利波特的話會怎麼用這個字:
telephone 手機
如果你說 telephone,老美會想到老式的電話,還記得那種撥電話要將手指卡在轉盤上的古老電話嗎?現在時代進步了,大家都會稱電話為 phone, mobile, cell!
television 電視
TV 這個字當然就是從 television 簡化而來的,過去老美覺得這個字念完很麻煩,就有了 TV 的產生。將電視稱呼為 TV 的長久情況下,老美現在都這樣說囉,如果你說 television 的話會顯得很老派!
refrigerator 冰箱
跟電視這個字概念一樣,因為太長了,外國人會直接簡稱為 fridge。大家知道4/22是世界地球日嗎?看看以下影片,除了跟著正妹一起學習環保,還能學習怎麼使用 fridge 這個字。
what a pity/shame 真可惜、真遺憾
pardon me 不好意思
【補充】
pardon me 這個詞很常用在聽不懂別人的話時,請他再重複一次的情況下,但聽不懂時,也可以用 excuse me?和 sorry?而現在也有較流行的用法come again? 和 run that by me again 也是現在大部分老美會使用的用法。
I can’t believe what I just heard. Can you run that by me again, please?(我不可置信,你可以再重複一次嗎?)
【Answers 答案】
文章一開始的牛刀小試,也是大家常犯的英文錯誤,以下解答也就是道地的英文用法,趕快學起來吧!
1.你的職業是什麼?
What do you do?(O)
What is your occupation?(X)
2.我收到一封教授寄的電子郵件。
I got an e-mail from my professor.(O)
I received an e-mail from my professor.(X)
3.我昨天參加了一場足球比賽。
I played a soccer match yesterday.(O)
I participated in a soccer match yesterday.(X)
文章轉自{商業週刊}
留言列表