◎管淑平
Little girls do, in general, grow out of their obsessions with dolls. But Orit Fox never did.
小女孩通常因為長大成人而擺脫對玩偶的著迷。但歐瑞特.福克斯從來沒有。
The 34-year-old Israeli model’s ambition is to turn herself into a lifesize plastic Barbie doll using cosmetic surgery and hold off ageing at the same time.
這名34歲的以色列模特兒志在藉整型手術將自己變成真人芭比娃娃,抵擋老化腳步。
To do it, she has her plastic surgeon on call 24 hours a day and visits whenever she spots a wrinkle or is feeling less than happy about her looks.
為了做到這一點,她要她的整型醫師全天待命,只要她發現一絲皺紋或不滿意她的樣貌,就去找整型醫師。
’’I like beauty,’’ she explains. ’’Visually, I look like Barbie, like a doll. Men love my body. It’s like a dream, a fantasy.’’
「我喜歡美麗,」她解釋。「在視覺上,我看起來像芭比,像個玩偶。男人喜歡我的身體,它就像是幻想夢境。」
Orit gained global notoriety in 2012 when a video of her being bitten on the breast by an angry snake during a photo shoot went viral.
歐瑞特2012年因一段她拍照時被1隻蛇怒咬胸部的影片廣為流傳,而名聞全球。
Rumours that the snake had died thanks to its silicone-filled snack followed, but according to Orit, the reptile is still alive and none the worse for its 15 minutes of fame.
傳言說那隻蛇後來因為吃到她胸部的矽膠填充物而喪命,但根據歐瑞特的說法,那隻蛇還活得好好的,沒有因為短暫紅了一下而付出代價。
Orit says she has no plans to wind down her career - or her plans for more surgery.
歐瑞特說,她不打算結束模特兒生涯,或減少未來的整型手術計畫。
’’I cannot stop this obsession to my beauty,’’ she insists.
「我停止不了這種對我自己美麗的著迷,」她堅持。
Despite the painful nature of most of the procedures, Orit says she’s willing to put up with just about anything to keep her looks.
儘管手術大都是痛苦的,但歐瑞特說,為了保持容貌,她願意忍受一切。
新聞辭典
hold off:動詞片語,拖延,抵擋;保持距離,疏遠。例句:We should hold off making a decision until we have enough information.(我們應該等有足夠資訊再做決定。)
none the worse for something:片語,儘管遇到某事或某種情況也不受影響(傷害)。例句:He seems to be none the worse for these setbacks.(他似乎不因這些挫折而氣餒。)
wind down:動詞片語,逐漸減少或停止,鬆懈,放鬆。例句:You need to wind down a bit.(你需要稍微放鬆一點。)
無敵翻譯 與您誠摯分享
本文章節錄自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=770469&day=2014-04-14
留言列表