目前分類:未分類文章 (665)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

smog 這個字源於英國,反映19世紀倫敦市容:燃燒大量煤炭產生 smoke(煙),結合厚重的 fog(霧)而一片霧茫茫。最駭人聽聞的事件是1952年的倫敦大霧,4,000多名民眾因呼吸困難而染病死亡。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Michael去LA出差,和朋友一道去餐廳。服務員問他要不要加一點果汁。他回答"Yes.",服務員就說"Say when.",意思是「好的時候告訴我」,飲料快要倒滿時,Michael就脫口大聲說了「when」。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1. snatched (adj.) 很到位

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大部份台灣人覺得英文最難的部份是介系詞。而眾多介系詞當中,最難或者說,最讓人脫口而出時沒想到的是"against"。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Steven到國外拜訪客戶。會議結束後,客戶對他說:Let’s go out and juice up tonight!「太好了!可以跟客戶培養感情」Steven點頭,心想:「不過為什麼要喝果汁?」。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

爆點十足的美國準總統川普Donald Trump總是充滿自信,從不避諱在眾人面前誇耀自己。在我們這含蓄的亞洲社會中,面試時的自我介紹或自傳裡應當表明自己的優點時,卻時常過於委婉、謙虛,讓人看不出應有的自信與熱情。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

政府及企業單位通常會將資料分為不同等級,限定特定資料只能由某一層級(以上)的人員才有權知悉。被列為「機密」等級的資料或文件,其英文說法為confidential,名詞為confidentiality。其它相關的字彙,還有也可以表示「機密的」的classified,以代表「極機密的」top secret;這兩個字彙常用於政府機構。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

疫苗的英文為vaccine,它是用病毒或細菌製成,可讓人體接種後產生免疫的生物製劑。與疫苗有關的字彙有表示「接種(疫苗)」這個動作的vaccinate或inoculate,還有代表「預防接種使產生免疫力」的immunize,其名詞為immunization,形容詞「免疫的」為immune,還有表示「免疫、免疫力」的immunity。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

失眠是指無法入睡,或者睡眠狀態無法持續的症狀,其英文的說法為insomnia。對於有此症狀的人,中文通常稱之為「失眠患者」,英文則為insomniac。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果你曾到澳洲旅行,應不難發現一些"bloody idiot"的大幅廣告,像是:"Another bloody idiot."

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

寒流來了,只想耍廢、睡到自然醒!懶得上健身房,還想大吃火鍋?

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Sam上課遲到了,因為路上交通擁擠,脫口而出,他向外籍老師說:

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Allen的公司開股東會,他擔任英語主持人,回應外資法人代表的問題,並要求大家「give a big clap」。會後,一位外籍代表趨前「認真」的對Allen說:"You should not give anyone the clap. Go and see your doctor."原來是Allen用錯字鬧笑話了。以下試舉常見錯誤句:

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很多人常把台灣(Taiwan)和泰國(Thailand)搞錯,這次不要鬧特別去歐洲的荷蘭、法國、比利時和德國出差,順便來個街訪,讓我們來看看不要鬧碰到的各國朋友們對台灣的認知有多少吧!

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學了好幾十年的英文,但每當與外國人說話,還是有好多語句都聽不懂...放心!這次就把「生活片語」都整理給你們!讓我們一起更快融入外國朋友圈。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果要列出十個台灣人掛在嘴巴上的英文字,"try"肯定在榜上:「你Try Try看啊!」、「要多Try幾次」,不過一旦要你用英文try造句呢?

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

年末正是許多人計畫出遊的時刻,特別是最近日圓貶值,英鎊更在脫歐後無上漲跡象,趁這時節去日本或歐洲遊玩正是時候!不過,在國外血拚正要敗下戰利品的才發現現金不夠,豈不是太掃興了?「What a bummer, right?」此時就要善用今天的換匯英語對話,包準你能用最快的速度換到採購的現金,繼續buy buy buy!

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

百貨公司的週年慶才剛結束,辦公室開始在討論各自在週年慶的戰利品,Abbie聽見幾個同事開心地大喊"That’s a steal!",心裡嚇了一大跳,難道是偷來的?

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你是怕蟲一族嗎?先讓我們將對蟲蟲的恩怨放一旁,VoiceTube替你整理出有趣的昆蟲片語,不管是寫作或聊天,都能讓你的表達更生動活潑喔!

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()