目前分類:時事分享 (134)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

無敵翻譯引用自:http://www.dailyenglishquote.com/2015/07/sydney-j-harris/

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無敵翻譯引用自:http://www.dailyenglishquote.com/2012/12/william-faulkner/

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無敵翻譯引用自:http://www.dailyenglishquote.com/2015/07/sheryl-sandberg-3/

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

技術性迴避?朱立倫向黨中央請假3週

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Typhoon Noul did not make landfall in Taiwan, but it did bring heavy rains to parts of the island. The precipitation was a relief to drought-hit areas. 

These Xizhi District residents in New Taipei are busy sweeping water away. At about 4 in the morning, abrupt heavy rains flooded their home. 

Rain fell for about three hours across central and northern Taiwan. While there was some damage, there was also relief.

Voice of Lai Chien-hsin
Water Resources Agency
The upstream and midstream catchment areas of Shimen reservoir received a high volume of rain over a period of three hours.

After the reservoir topped 30 percent of capacity, the Ministry of Economic Affairs announced an end to two-day-a-week water restrictions in the areas it supplies. The decision came with an appeal to save water as dry conditions return.

Wu Wan-hua
CWB Senior Specialist
Tomorrow, weather will warm across (Taiwan). Highs could be 30 or more. 

The Central Weather Bureau predicts the improved weather will last until next Monday.

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A roadblock has emerged in Eslite Corp.’s bid to purchase rights to property in Taipei’s Songshan Cultural and Creative Park. According to the Ministry of Finance, the Fubon Land Development subsidiary that holds the rights cannot sell them under the terms of its original build-operate-transfer agreement. 

A solution to the Songshan park controversy seemed possible yesterday after Eslite agreed to purchase rights to the park’s shopping complex and hotel from Fubon subsidiary Taipei New Horizon. Following the deal, Eslite would pay royalties directly to the city government.

Ko Wen-je
Taipei Mayor
First, the Taipei City government must get its money. Second, development of the cultural park must promote development of the cultural and creative industries in Taiwan.

There are legal problems, however.

Su Jain-rong
Taipei Finance Chief
The sale privately being discussed by Taipei New Horizon and Eslite is illegal.

Rights to the property in the Songshan park were obtained by Taipei New Horizon through a BOT agreement. They cannot be transferred, unless Fubon does a poor job of management or commits a major violation. Then, the city government could terminate its contract and issue another tender.

Ko Wen-je
Taipei Mayor
The procedure to be followed is their problem, not mine. They’ll be able to think of a way. The boss decides the direction to follow. Details are up to department chiefs and businesses.

One potential solution is for Eslite to buy a stake in Taipei New Horizon. Eslite and Fubon have already had problems cooperating. If a consensus isn’t reached, there could be more problems for the Songshan park in the future.

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

宇宙咖啡因:太空人快要有濃縮咖啡機了

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無敵 翻譯 引用自 民視新聞網

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無敵 翻譯 引用自 民視新聞網

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無敵翻譯 引用自 民視新聞網

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無敵翻譯引用自民視新聞網

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《中英對照讀新聞》Obsessive cosmetic surgery fan says she’ll never get old 執著的整型手術迷說她永遠不會變老

Little girls do, in general, grow out of their obsessions with dolls. But Orit Fox never did.

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《中英對照讀新聞》Nose can detect one trillion odours 鼻子可偵測1兆種氣味

The human nose can detect one trillion different odours, far more than we previously thought, say US scientists.

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無敵 翻譯 引用自 民視新聞網

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《中英對照讀新聞》Prince George receives first marriage proposal 喬治王子收到第一個求婚

 

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《中英對照讀新聞》The Navy Just Christened Its Most Futuristic Ship Ever 海軍最富未來感的船隻下水命名

 

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《中英對照讀新聞》Elephants get "drunk" on fruit 大象吃果子「醉了」

We all know what we get like after one too many glasses of wine, but we were quite surprised to see a group of elephants appear to be drunk.

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()