目前分類:未分類文章 (664)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

出國旅行,英文是最常被使用的語言,不過相同的字詞在不同國家可能會有不一樣的意思,要是直接說出來,可能會招來異樣的眼光,甚至造成誤會。以下羅列出幾個英文單字,當你出國旅行時,可以多想一下再使用。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

出國旅行,英文是最常被使用的語言,不過相同的字詞在不同國家可能會有不一樣的意思,要是直接說出來,可能會招來異樣的眼光,甚至造成誤會。以下羅列出幾個英文單字,當你出國旅行時,可以多想一下再使用。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

每年都會有一批新的商業用語掀起流行。 隨著科技進步,Phablets(平板手機)這樣的組合字,就成了快速熱門的用字。 後網路時代造成的大量創業潮,產生了一群想當創業家,卻一直沒去創業的人,英文就稱這群人為「Wantrepreneur」。 每年竄紅的商業字,其實就是那一年商業世界的縮影,一起來讀2015年竄紅的10個商業夯字。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

開會時Mandy告訴英國老闆自己生病了,她說 “I am sick.” 結果老闆請她趕快去洗手間。Mandy一時一頭霧水,不知道老闆是什麼意思。生病和洗手間之間究竟有何關聯。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當你聽不出來老外到底是說「can」還是「can't」的時候,怎麼辦?

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

30歲是一個人在職場很重要的一個「覺醒關鍵時刻」!很多人都是到30歲左右,才開始想一件事:「在工作上,我究竟能做什麼?接著往下走,應該做什麼?」

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當信用消失的時候,肉體就沒有生命。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有些英文句子我們已經講到滾瓜爛熟,別人說了上一句,我們幾乎不經大腦就會脫口回答,例如,老外問"How are you?" 我們就回答"Fine.Thank you. And you?"

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

藝術,對多數人而言,是陶冶性情、是品味展現;對工藝家而言,卻是精益求精、趨近完美的自我淬煉。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

形容詞是情感最豐富的字,用對了,整個英文就像人突然清醒的那種生命力,偏偏有些形容詞或者樣子很像意思卻不同,像few和a few,還有一些形容詞對應到一樣的中文字,但概念卻有區別,像high和tall。現在仔細看這幾張圖,用趣味的畫面加深你對這個形容的感受,你會恍然大悟,喔,原來few是「-」,而a few是「+」。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

好不容易鼓起勇氣開口說英文,聽到自己的發音卻又默默閉上嘴巴?

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「美國紐約投資銀行,是世界上最看學經歷的地方。這些公司審履歷的第一關,通常在10秒之內決定。他們只挑名校MBA或財務工程學歷,學經歷不夠亮眼,想進第二關是不可能的事。」短期回台的彥傑和我說。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

根據語言學家研究後,韋佳德呼籲台灣人不要再亂用外語跟自己孩子溝通,這樣反而會阻礙他們認知發展」 

崇洋媚外 害己害人 自己母語 至關重要,學好母語,有助認知發展,有助訓練邏輯思維。 

若正在看這篇文章的您覺得身為老外的我沒有資格聊此事,那麼你似乎有所不知。 除了藝人、教授、譯者之外,我還有另外一個身分:語言學家。我曾在國際期刊上發表過幾篇語言學的論文。我特別喜歡觀察及分析一些語言學現象。在此分享一個台灣特有的現象,希望對有孩子或以後打算生小孩的您有幫助。 

雖然搭捷運很容易被認得,但捷運還是我最喜歡的交通工具。第一方便,第二可以近距離觀察人類行為。我最近發現一個值得探討的現象。一個禮拜之內大概遇到十個類似案例,所以絕對無非個人案例。 

很多台灣媽媽,尤其是年輕人,在自以為自己英文很厲害的衝動之下,盡量用英文(加中文,畢竟還是有些字他們不會講)跟自己的孩子溝通。若您現在覺得這沒什麼,因為世界上有很多國家用同樣的方式跟自己小孩溝通,我必須得澄清一件事。像新加坡、印度、香港等地混合使用雙語之系統被稱為pidgin,也就是說一個獨立且系統化的符號系統(任何語言是一種符號系統)。 

台灣的做法卻不同。每一個媽媽按照自己的知識及自己對孩子外語能力的野心進行溝通。 這對孩子的認知發展有百害而無一利。 

我常常在碩士教書碰到一些根本不會講自己母語的同學。我說不會講的意思是有深度,不是瞎聊的那種語言能力。很多字不認識,成語更不用說。以前有不少家長常跑過來跟我抱怨說「為什麼我家小孩中文不好,我自小一直跟他用英文增強它語言能力」,我都會說「恕我直言,兇手就是您」再加以說明意義為何,他們通常都會恍然大悟。 學好母語,有助認知發展,有助訓練邏輯思維。 

母語的運用能力對一個人進一步的學習過程至關重要,因為思考多是以母語為基礎的;因此母語在教育過程中有核心的地位。如果母語掌握欠佳,學習別的語言也會有困難。「母語」一詞,也會給人錯誤的印象。母語不是靠出生地或血統決定。母語也不一定是母親的語言,比如在一些父系社會,母親來自不同的語言區,而孩子通常只用當地的語言,他們只有極少數會掌握母親的語言。

同樣,對於移民後代來說,「母語」不一定是母國或祖國的語言,甚至有可能是人造語言(如世界語)。一個人可以有兩種或更多種母語,因此是「雙語」或「多語」的。語言的學習先後順序,並不一定代表熟練程度。這都沒錯,但若您硬要跟小孩講破破爛爛的英文,長大後他/她英文不好,中文也不好。 

人類最害己的行為便是自我優越感。我認識很多曾以為自己母語能力很強的台灣朋友。有一次我開了一堂辯論課,邀請大陸跟台灣同學一起辯論,結果可想而知。 

這是為什麼?是因為很多台灣人自小被洗腦講英文多重要,而活在自以為國際但其實封閉的環境之下被逼聽破破爛爛的英文。有百害而無一利。很多人問我我的外語怎麼這麼強?答案簡單:因為我先學好自己的母語。 

我愛台灣,希望台灣可以愈來愈好,越來越國際。但若真的要國際的話,得先學習尊重自己的文化。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

根據語言學家研究後,韋佳德呼籲台灣人不要再亂用外語跟自己孩子溝通,這樣反而會阻礙他們認知發展」 

崇洋媚外 害己害人 自己母語 至關重要,學好母語,有助認知發展,有助訓練邏輯思維。 

若正在看這篇文章的您覺得身為老外的我沒有資格聊此事,那麼你似乎有所不知。 除了藝人、教授、譯者之外,我還有另外一個身分:語言學家。我曾在國際期刊上發表過幾篇語言學的論文。我特別喜歡觀察及分析一些語言學現象。在此分享一個台灣特有的現象,希望對有孩子或以後打算生小孩的您有幫助。 

雖然搭捷運很容易被認得,但捷運還是我最喜歡的交通工具。第一方便,第二可以近距離觀察人類行為。我最近發現一個值得探討的現象。一個禮拜之內大概遇到十個類似案例,所以絕對無非個人案例。 

很多台灣媽媽,尤其是年輕人,在自以為自己英文很厲害的衝動之下,盡量用英文(加中文,畢竟還是有些字他們不會講)跟自己的孩子溝通。若您現在覺得這沒什麼,因為世界上有很多國家用同樣的方式跟自己小孩溝通,我必須得澄清一件事。像新加坡、印度、香港等地混合使用雙語之系統被稱為pidgin,也就是說一個獨立且系統化的符號系統(任何語言是一種符號系統)。 

台灣的做法卻不同。每一個媽媽按照自己的知識及自己對孩子外語能力的野心進行溝通。 這對孩子的認知發展有百害而無一利。 

我常常在碩士教書碰到一些根本不會講自己母語的同學。我說不會講的意思是有深度,不是瞎聊的那種語言能力。很多字不認識,成語更不用說。以前有不少家長常跑過來跟我抱怨說「為什麼我家小孩中文不好,我自小一直跟他用英文增強它語言能力」,我都會說「恕我直言,兇手就是您」再加以說明意義為何,他們通常都會恍然大悟。 學好母語,有助認知發展,有助訓練邏輯思維。 

母語的運用能力對一個人進一步的學習過程至關重要,因為思考多是以母語為基礎的;因此母語在教育過程中有核心的地位。如果母語掌握欠佳,學習別的語言也會有困難。「母語」一詞,也會給人錯誤的印象。母語不是靠出生地或血統決定。母語也不一定是母親的語言,比如在一些父系社會,母親來自不同的語言區,而孩子通常只用當地的語言,他們只有極少數會掌握母親的語言。

同樣,對於移民後代來說,「母語」不一定是母國或祖國的語言,甚至有可能是人造語言(如世界語)。一個人可以有兩種或更多種母語,因此是「雙語」或「多語」的。語言的學習先後順序,並不一定代表熟練程度。這都沒錯,但若您硬要跟小孩講破破爛爛的英文,長大後他/她英文不好,中文也不好。 

人類最害己的行為便是自我優越感。我認識很多曾以為自己母語能力很強的台灣朋友。有一次我開了一堂辯論課,邀請大陸跟台灣同學一起辯論,結果可想而知。 

這是為什麼?是因為很多台灣人自小被洗腦講英文多重要,而活在自以為國際但其實封閉的環境之下被逼聽破破爛爛的英文。有百害而無一利。很多人問我我的外語怎麼這麼強?答案簡單:因為我先學好自己的母語。 

我愛台灣,希望台灣可以愈來愈好,越來越國際。但若真的要國際的話,得先學習尊重自己的文化。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

教育總是事與願違。心想事成的時刻少,不如意的例子比比皆是。也可能世人眼中的不如意只是暫時,日後會在意想不到的機緣水到渠成。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

“Either attempt it not, or succeed.”

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我尋找機會 – 不是安全,我不希望成為被保護的公民,受國家照顧而變得謙卑或遲鈍。
我想冒算計過的險;去夢想去創造,去失敗或成功。
我拒絕以成功的誘因換取救濟金。我喜歡挑戰,勝過活著的保證;喜歡實現目標帶來的興奮,勝過烏托邦裡了無新意的平靜。
我不會拿自由交換別人的慈善,或拿尊嚴交換別人的施捨。我絕不會因任何大人向後退縮,或因任何威脅而彎腰屈膝。
挺直站立,驕傲且無懼是我繼承的權利;為自己思考及行動,享受創造所帶來的果實,並大膽的面朝世界說,這些是我完成的。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無敵 翻譯引用自:http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=13061

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無敵 翻譯引用自:http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=13924

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無敵 翻譯引用自:http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=13929

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()