目前分類:學習好英文 (2121)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

口語通常簡稱為register。register有「登記,記錄」的意思;有時候也稱作till。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

名詞為modesty。同義詞還有:humble(謙遜的);self-effacing(自謙);unassuming(不出鋒頭的)。modest作形容詞還有「不太大(多、顯眼),適度的」意思。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

line作名詞有「隊伍」的意思,當動詞則有「排隊」之意。插隊還有另一種說法:cut in front of sb.。如果有人插隊,你可以跟他說:The line starts back there.(請後面排隊)。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

摩天輪是由喬治費瑞斯(George Ferris)發明的,因此Ferris的字首一般都大寫。1893年,由費瑞斯設計並建造的摩天輪在芝加哥世界博覽會(Worlds Columbian Exposition)展出,以後的摩天輪都是以此作為原型。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在英文中,要表達教室、電影院、教堂及飛機上等長排座位區間的走道,可用aisle來表示。例如,在飛機上,常會有一至兩條的縱長走道,將座位劃分成兩至三大區塊,其他相關的字彙有代表「排」的row、「靠走道座位」的aisle seat、「靠窗座位」的window seat、「中間座位」的middle seat,以及「緊張逃生出口」的emergency exit。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

transfer有「轉移,調任,轉換」的意思。另一個說法則是:connect sb. with sb.(把電話轉給某人)。若是幫忙轉接要請對方不要掛電話,英文可以說Please hold。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

後面可加上in或是with,名詞為interference。其他相似意思的字還有intervene(介入,尤指兩者之間);meddle(干預,管閒事);butt in(干涉,插嘴)。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

mediate就是居中協調、排除糾紛的意思。名詞為mediation,以及mediator(調停者)。其他有相近含意的字還有:arbitrate(仲裁);intercede(調解,說情)。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

dispute的動詞和名詞同形。若要表達「解決」爭議,可搭配settle這個動詞。還有其他字有相似意義:debate(爭論,辯論)、controversy(爭議,爭論)、disagreement(爭論,糾紛)。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這個詞由美國哈佛大學教授約瑟夫奈爾提出,最早應用在國際政治經濟領域。軟實力通常指外交、文化、教育、媒體等能夠拓展國家影響力的事物,如韓國的音樂和電視劇;美國好萊塢的影視產業;日本的動漫。硬實力(hard power)則指為了達到目標,而可以動用的能力,如中國的經濟實力;北韓的軍事力量。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

distract為動詞,distraction為名詞。get/be distracted後方可加上by或是from,表示「被……分散注意力」。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如逗號(comma)、句點(period)、冒號(colon)、分號(semicolon)、驚嘆號(exclamation point)等等都是標點符號的一種。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在各種商業的餐會、研討會、演講等等國際場合,最不可或缺的就是良好的閒聊(small talk)技巧,此時正是你擴展人脈的時刻。只是由於文化的差異性加上語言的隔閡,許多人往往不知道如何開始閒聊,而只能在一旁感覺格格不入。今天我們來看一些常見的閒聊話題,以及該如何趁機導入正題,趁機宣傳你的公司吧!

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

limited為形容詞,此處意思是「有限的」;相關的片語還有limited edition(限量版)。若作「受……的限制」之意,用法為be limited to sth. (受到某人∕事的限制)。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

raise有「提昇,增加,培養,募集」的意思;fund的意思則為「基金;資金」。募資也可直接用一個名詞fundraising來表達。近年來興起的「群眾募資」英文則為crowdfunding。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

expose為動詞,有「揭露,曝光」之意,名詞為exposure。同樣意思的字還有reveal,名詞為revelation。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在英文表達中,西方人談吐重斯文雅致,常關注對方想聽到什麼,所以就能避免言談間發生爭執。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

debt為名詞,意思是「欠款、債務」。其他相關的片語還有run up a debt「累積債務」,以及pay (off) a debt「償清債務」。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

通常縮寫成LCC。carrier有「(空運的)運輸公司」的意思。low cost則是「低成本、低價」之意。廉價航空還有別的稱法:budget airline / carrier。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

形容詞為tolerant「容忍的,寬容的」或是tolerable「可容忍的、可接受的」。與tolerate字義相同的字詞還有:stand「忍受」;endure「忍耐」;put up with「忍受」;bear「忍受、承受」。

無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()