在寄出重要的信函(或包裹)時,為了降低遺失的風險,習慣上會加付一筆掛號費,

來為信函加註一組寄送的編號,也就是掛號號碼(列印在掛號收執聯上),

方便寄件人日後查詢;這類信函即是所謂的掛號信,

其英文說法為 registered mail,或者 registered letter。

在美國,還有一種稱之為「回條掛號信」(certified mail),但其安全性沒有掛號信來得高;

因為掛號信可以有保值的保險,而且可以追蹤寄件過程中的每個中途點。

例句:
1. The check will be sent to you by registered mail.
這張支票會以掛號信的方式來寄給你。

2. Using registered mail can provide protection against damage or loss.
掛號信可以提供保障,避免信函受損或遺失。

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #掛號信 #郵寄 #信件

無敵logo-3.jpg

無敵翻譯連絡電話:04-23235118

http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)

http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)

也可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com

arrow
arrow

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()