勞工可能出於各種不同的原因被資遣。
若員工是因為景氣低迷、公司營運不佳等大環境因素而被裁員,可用 lay off 表達(名詞為 layoff);
在這種情況下,員工可以領到 severance pay 遣散費。
如果是員工犯錯、公司因而辭退個別員工,則要用 fire「開除」。
相關單字:
sack(v.)開除
recession(n.)經濟衰退,不景氣
unemployment(n.)失業
例句:
1. Millions of workers were laid off during the recession.
好幾百萬名員工在不景氣時被裁員。
2. I hear the company is considering laying off employees.
我聽說公司在考慮裁員。
文章轉自<經理人>
#翻譯 #無敵翻譯 #資遣 #遣散費 #開除 #不景氣 #失業
無敵翻譯免付費電話:0800213123
http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)
http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)
也可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com
文章標籤
全站熱搜
留言列表