現在很多人都會戴牙套呢! 但是要怎麼跟外國朋友解釋/聊天說是牙套呢?
牙套的英文是 braces,恆用複數,也有「支架」的意思。
負責裝上並微調牙套的醫生稱為 orthodontist「牙齒矯正醫師」,不是 dentist。
帶牙套的時候,約每三到六週就要回診微調,直到牙齒矯正為止。
相關單字:
adjust「矯正」
retainer「牙齒矯正之後的保持器」
headgear「牙齒矯正頭帽」
malocclusion「咬合不正」
例句:
1. Did you wear braces when you were a kid?
你小時候有戴過牙套嗎?
2. My classmates always teased me about my braces.
我同學老愛取笑我的牙套。
文章轉自<經理人>
#翻譯 #無敵翻譯 #牙套 #矯正 #牙醫 #牙齒 #維持器
無敵小編自己就有戴過牙套喔!
療程已經結束,也獲得每每整齊的牙齒了
到目前為止我覺得最重要的就是要乖乖戴維持器,這樣才會維持整齊的牙齒
你有戴過牙套嗎? 快點來跟無敵小編分享吧!
無敵翻譯免付費電話:0800213123
http://taipeitranslation.com/ (無敵翻譯官網)
http://taipeitranslation.com/online.php (無敵翻譯線上詢價)
文章標籤
全站熱搜
留言列表