在職場上,建立信任感(sense of trust)是帶動團隊的重要基礎,也是與客戶建立關係時不可或缺的要素。sense of 就是「…感」的意思。其他相關的詞還有:confidence「自信心」、faith「忠誠」、belief「信仰」。
- Jan 09 Tue 2018 08:57
信任感 (sense of) trust
- Jan 08 Mon 2018 08:49
鳳梨酥 pineapple cake
傳統的鳳梨酥雖名為鳳梨酥,但多數鳳梨酥的內餡實際上是用冬瓜(winter melon)做的,近年在市場上也推出以真材實料的鳳梨所做的土鳳梨酥,不論是傳統鳳梨酥或是由鳳梨做成的土鳳梨酥都有相當高的人氣,是國外觀光客來台旅遊必買的伴手禮,也是台灣人排隊必買的年節禮物。
- Jan 05 Fri 2018 08:53
算命 fortune-telling
算命是fortune-telling,也可以寫成一個字fortunetelling,或分開的兩個字fortune telling,fortune在這裡指的是「命運、機遇」,為不可數名詞。動詞說法tell (one’s) fortune,幫人算命的人叫做fortune teller「算命師」。如果要表達去「給人家算命」,可以說 have one’s fortune told。在國外,較流行的算命方式是去找占星師(astrologer)算占星術(astrology)。
- Jan 04 Thu 2018 09:03
問卷 questionnaire
問卷(questionnaire)可用來蒐集市場或目標對象的意見,透過制式的問題(可能是是非題或五向度量表問題)在短時間收集大量樣本與資訊。相關的詞有survey「(問卷)調查」,指利用問卷等所執行的調查。poll「民調」則是多半用在調查針對某議題或人物的意見看法,特別是政治議題。
- Jan 03 Wed 2018 09:05
倒數計時 countdown
新年必做的事情就是跨年夜(New Year’s Eve)的倒數計時(countdown),倒數計時動詞是count down。世界上最知名的跨年倒數計時活動就是紐約時代廣場(Times Square)上的跨年倒數計時,每年都有百萬人在這裡觀看美侖美奐的水晶球在12月31日晚上11點59分緩緩落下,迎接新年到來。
- Jan 02 Tue 2018 09:53
升旗(典禮) flag raising (ceremony)
許多人在元旦清晨會到總統府前參加升旗典禮(flag raising ceremony),迎接新的一年到來,升旗的動詞說法是 raise a / the flag,raise 是「抬起、升起」之意為及物動詞,如raise one’s hand。相反詞「降旗」則是lower a / the flag。
- Dec 29 Fri 2017 15:09
(受傷後)恢復期 convalescence
convalescence 為名詞,用來指生病後需要用來復原或接受治療的時間,又稱為「復原期」,也可以用 recovery period表示,動詞為 convalesce。類似意思的字還有 recuperate,當動詞,指「復原、恢復健康」,如:recuperate from a knee injury(從膝蓋受傷中復原),名詞為recuperation。跟recover比起來,convalesce 與recuperate強調需要一段時間治療或復健才能復原的狀況。
- Dec 28 Thu 2017 08:49
疏散(人潮、交通) clear (crowds, traffic)
跨年活動、過年過節或是舉行大型賽事時,公家單位會「疏散」人潮或交通,英文可以用動詞clear一字表達。但如果是指緊急狀況(emergency)時的「疏散」,就要使用動詞evacuate,名詞是evacuation。
- Dec 27 Wed 2017 08:43
交換(聖誕節)禮物 exchange (Christmas) gifts
聖誕節(Christmas)是跟家人、朋友、同事交換禮物的季節,在辦公場合,交換禮物通常是成員各自挑選固定價格範圍內的禮物,以抽籤的方式隨機決定由誰收到禮物,是個可以展現個性創意、表達謝意、增進感情的活動。交換禮物可以說 exchange presents / gifts,exchange可當名詞與動詞,指「交換」之意,禮物可以用gift 或 present。