坊間認為晚上 11 點到 1 點是肝臟休息的時段,如果在這段時間熬夜不睡覺就會「爆肝」。

在英文中雖然沒有爆肝的說法,但若要形容「開夜車(趕工、讀書)」,

可以用 burn the midnight oil 或較口語的 pull an all-nighter 表示。

相關單字:

stay up(phr.)熬夜
sleep in(phr.)賴床
cram(v.)(為應考)K 書、死記硬背
例句:
1. I pulled an all-nighter studying for my history exam.
我為了讀歷史考試開夜車。

2. Gary had to pull an all-nighter to finish his report.
蓋瑞得熬夜完成他的報告。

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #開夜車 #熬夜 #爆肝 #夜貓子

無敵logo.jpg

無敵翻譯免付費電話:0800213123

http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)

http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)

也可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com

 

arrow
arrow

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()