Impatient 指「急躁的、沒耐性的」,temperament 指「性格、性情」,

所以「急性子」可以翻成 impatient temperament。temperament 一字也可以替換成 disposition 或 temper。

如果要用英文形容一個人沒耐性,其實用形容詞就可以了,如 impatient、irritable「急躁的」、quick-tempered「性急的」。

例句:
1. I think Matthew gets his impatient temperament from his father.
我覺得馬修的急性子來自他父親。

2. The impatient driver kept honking his horn at pedestrians.
性急的駕駛人一直朝路人猛按喇叭。

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #急性子 #急躁 #沒耐性

無敵logo.jpg

無敵翻譯免付費電話:0800213123

http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)

http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)

也可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 無敵翻譯 的頭像
    無敵翻譯

    無敵翻譯有限公司

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()