沙茶醬改良自馬來西亞和印尼的沙嗲醬,在英文中沒有直接對應的詞,
製造商翻譯成barbecue sauce(烤肉醬)或satay sauce(satay指「沙嗲」),
不過直接用音譯方式shacha sauce會更好,因為實際上,沙茶醬很少當做烤肉醬,跟沙嗲醬味道也有很大差異。另外也有素沙茶醬。
例句:
1.Could you pick up a jar of vegetarian barbecue sauce at the grocery store?
你可以在超市幫我買罐素食的沙茶醬嗎?
2.My favorite dish is beef fried noodles with shacha sauce.
我最喜歡吃沙茶牛肉炒麵。
文章轉自<經理人>
#翻譯 #無敵翻譯
全站熱搜
留言列表