與warranty 相近含意的單字還有「guarantee」。
在意義上warranty更偏向於產品本身的保固,而 guarantee 涵括了服務/價格/功能上的滿意保證。
保固期限可以說「warranty period」,而直接在前方加上一段時間就代表某個期限內的保固,
例如:one-year warranty(一年保固期)。
例句:
Should you buy an extended warranty for your camera?
你應該替你的相機買一個延長保固嗎?
文章轉自<經理人>
#翻譯 #無敵翻譯 #保證書 #保固 #授權
無敵翻譯連絡電話:04-23235118
可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com
無敵翻譯官方Line帳號上線囉~ 請搜尋:@973xodwp
文章標籤
全站熱搜
留言列表