與warranty 相近含意的單字還有「guarantee」。

在意義上warranty更偏向於產品本身的保固,而 guarantee 涵括了服務/價格/功能上的滿意保證。

保固期限可以說「warranty period」,而直接在前方加上一段時間就代表某個期限內的保固,

例如:one-year warranty(一年保固期)。

例句:
Should you buy an extended warranty for your camera?
你應該替你的相機買一個延長保固嗎?

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #保證書 #保固 #授權

無敵logo-3.jpg

無敵翻譯連絡電話:04-23235118

無敵翻譯官方網站 (點我點我)

無敵翻譯線上詢價 (點我點我)

可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com

無敵翻譯官方Line帳號上線囉~  請搜尋:@973xodwp

官方帳號QR.jpg

arrow
arrow

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()