香草比較正式的翻譯是香莢蘭,是一種原產於墨西哥的植物,在粵語譯成雲呢拿。

雖然中文直接講香草可能會和香草茶所指的 herb 搞混,不過說到「香草口味」大多是指 vanilla,對照前後文就沒問題了。

例句:
The classic vanilla flavor is the first in the firm's range to get the certification, but Ben and Jerry's plans to extend it to all its products.
經典香草口味是第一個在公司的範圍內得到認證的口味,但班和傑瑞打算拓展它到全部的產品。

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #香草 #香草莢 #雲呢拿

無敵logo-3.jpg

無敵翻譯免付費電話:0800213123

無敵翻譯官方網站 (點我點我)

無敵翻譯線上詢價 (點我點我)

可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 無敵翻譯 的頭像
    無敵翻譯

    無敵翻譯有限公司

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()