香草比較正式的翻譯是香莢蘭,是一種原產於墨西哥的植物,在粵語譯成雲呢拿。
雖然中文直接講香草可能會和香草茶所指的 herb 搞混,不過說到「香草口味」大多是指 vanilla,對照前後文就沒問題了。
例句:
The classic vanilla flavor is the first in the firm's range to get the certification, but Ben and Jerry's plans to extend it to all its products.
經典香草口味是第一個在公司的範圍內得到認證的口味,但班和傑瑞打算拓展它到全部的產品。
文章轉自<經理人>
#翻譯 #無敵翻譯 #香草 #香草莢 #雲呢拿
無敵翻譯免付費電話:0800213123
可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com
文章標籤
全站熱搜