辦公室最讓人詬病的行為之一就是不顧同事情誼,跟上司隨便亂打小報告。

snitch 同時是動詞也是名詞,打某人小報告就是 snitch on sb.,而「抓耙子」就可直接講 a snitch。

相關單字:
1. kiss up to sb.(v.)拍某人馬屁
2. brownnoser(n.)馬屁精
3. annoying(adj.)煩人的、討厭的

例句:
1. Stop snitching on your co-workers!
別再打同事的小報告!

2. Nobody likes a snitch!
沒人喜歡抓耙子!

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #打小報告 #馬屁精 #討厭鬼 #抓耙子

無敵logo.jpg

無敵翻譯免付費電話:0800213123

http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)

http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)

也可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com

arrow
arrow

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()