raid 與 assault 都有「突襲」的意思,
兩個字都可以當動詞與名詞,通常是指警方或軍隊的突襲行動,
如警方「查抄、突然搜查」。
而負責突襲敵方的士兵則稱為 commando「突擊隊員」。
assault 還有另一個意思,用來指犯罪行為,如「襲擊」員警、「攻擊」民眾。
例句:
1. Several high level drug dealers were caught in the police raid.
在一次警方突襲行動中,好幾個高層藥頭被逮捕。
2. The commandos carried out a daring raid on the enemy base.
突擊隊對敵軍基地進行一次大膽突襲。
文章轉自<經理人>
#翻譯 #無敵翻譯 #突襲 #查抄 #突然搜查 #襲擊 #攻擊
無敵翻譯免付費電話:0800213123
http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)
http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)
也可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com
文章標籤
全站熱搜
留言列表