現在很多人都會戴牙套呢! 但是要怎麼跟外國朋友解釋/聊天說是牙套呢?

牙套的英文是 braces,恆用複數,也有「支架」的意思。

負責裝上並微調牙套的醫生稱為 orthodontist「牙齒矯正醫師」,不是 dentist。

帶牙套的時候,約每三到六週就要回診微調,直到牙齒矯正為止。

相關單字:

adjust「矯正」
retainer「牙齒矯正之後的保持器」
headgear「牙齒矯正頭帽」
malocclusion「咬合不正」
例句:
1. Did you wear braces when you were a kid?
你小時候有戴過牙套嗎?

2. My classmates always teased me about my braces.
我同學老愛取笑我的牙套。

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #牙套 #矯正 #牙醫 #牙齒 #維持器

無敵小編自己就有戴過牙套喔!

療程已經結束,也獲得每每整齊的牙齒了

到目前為止我覺得最重要的就是要乖乖戴維持器,這樣才會維持整齊的牙齒

你有戴過牙套嗎? 快點來跟無敵小編分享吧!

無敵logo.jpg

無敵翻譯免付費電話:0800213123

http://taipeitranslation.com/ (無敵翻譯官網)

http://taipeitranslation.com/online.php (無敵翻譯線上詢價)

arrow
arrow

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()