就在1月16日,蔡英文創下台灣史上第一位女總統紀錄;3月,緬甸可能推選翁山蘇姬坐上總統大座;年底的美國總統大選,希拉蕊也有贏面。女力崛起(women thrive)在政治、經濟舞台上擔綱越來越強勢角色,會與傳統男性社會有何不同?且拭目以待。
【女力崛起淺談】
to thrive 成長、茁壯
A:Hey, finally we had our first female president!
(欸,我們終於有了第一位女總統。)
B:Women thrive worldwide and are gaining power they never had before.
(在全世界各地,女力崛起正取得前所未有的權力。)
to embrace 欣然接受
A:I guess most people have embraced the concept of a woman as national leader.
(我猜多數人已欣然接受女人擔任國家領導人。)
B:With so many dilemmas ahead, her role as president will be a challenging job.
(隨著眼前諸多待解難題,她的總統一角頗具挑戰。)
to lag behind 落後
文章轉自{商業週刊}
全站熱搜
留言列表