各百貨業者的週年慶促銷大戰陸續開打,消費者紛紛趁機大撿便宜。在國外也有週年慶等促銷活動,出國時若是因為看不懂而錯過了實在可惜。今天我們就來學一些促銷時常見的單字,讓你出國不錯過任何撿便宜的機會!此外,促銷廣告也是多益常見的考題之一,學會以下用語對應試也有相當大的助益!

Flash Sale 快閃特賣

Flash的意思是「一閃而過的動作」,可用作動詞或名詞,在此是作名詞用,再加上後面的名詞sale,形成複合名詞。

Flash可用在很多生活英文單字中,如flashlight一按就閃開的燈光,即手電筒;camera flash則是相機的閃光燈,我們通常都是跟turn on / off的動詞片語搭配使用。

Flash也可用在片語中,如a flash of understanding 指的是「突然」明白了某事,後面的understanding可用insight替換。

Flash in the pan則是慣用語「一閃而逝的名氣」,也有人會說15 minutes of fame,不管用flash或是15 minutes都是強調時間很短暫。

Freebie 贈品

這個字中間的「free」是大家熟識的意思-免費的,因此這個單字指的便是「an article or service given free」,不論是商品或是服務只要不收費,英文就可以用這個單字表達。然而,這個字是口語說法,通常講話或廣告中才會使用。

從這個概念延伸,另兩個多益常見單字coupon和voucher不可不知。

Coupon是「優惠券」,在coupon上常見的廣告用語有:「Buy one, get one free」買一送一、「20% off your next purchase」下次消費打八折等。

voucher則翻譯為「兌換卷」,通常是商店為了吸引顧客,因此給予兌換卷讓顧客體驗新品的商業手法。

文章轉自 {商業周刊}
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()