polish 雖然最常用在打蠟、拋光、修飾等工藝品製作場合。

不過片語 polish off 可不是這個意思,

polish something off 表示輕鬆解決某件事情,比如輕鬆完成一項工作、一份專案、一份報告等。

polish somebody off 的意思則不太妙,是指殺人。

例句:
When she sat down to polish her lecture, she kept jumping up every few minutes to move a bowl of flowers.
當她坐下來修飾她的文章時,她每幾分鐘就會跳起來移動一瓶花束。

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #打亮 #磨光 #修飾

無敵logo-3.jpg

無敵翻譯連絡電話:04-23235118

無敵翻譯官方網站 (點我點我)

無敵翻譯線上詢價 (點我點我)

可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com

無敵翻譯官方Line帳號上線囉~  請搜尋:@973xodwp

官方帳號QR.jpg

arrow
arrow

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()