症狀是用來描述疾病的徵狀,代表病人主觀的感受,其英文說法為 symptom,

其它與症狀相關的字彙還有代表「症候、徵兆」的 sign、

代表「無症狀的」的 asymptomatic,

以及表示「診斷」的 diagnosis。

需注意的是,symptom 與 sign 的中文意思相近,使用上常會混淆;

兩字的差別在於 symptom 是病人主觀的感受,而 sign 是醫生或他人觀察到的客觀描述。

例句:
1. This nasal spray will relieve your allergy symptoms.
這個鼻用噴劑可以舒緩你的過敏症狀。

2. The symptoms of food poisoning include stomach pain and fever.
食物中毒的症狀包括胃痛和發燒。

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #症狀 #徵兆 #診斷

無敵logo-3.jpg

無敵翻譯免付費電話:0800213123

http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)

http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)

也可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com

文章標籤

arrow
arrow

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()