政府及企業單位通常會將資料分為不同等級,限定特定資料只能由某一層級(以上)的人員才有權知悉。

被列為「機密」等級的資料或文件,其英文說法為 confidential,名詞為 confidentiality。

其它相關的字彙,還有也可以表示「機密的」的 classified,以代表「極機密的」top secret;這兩個字彙常用於政府機構。

例句:
1. This information is strictly confidentia.
這個資訊是極為機密的。

2. According to the law, patients' medical records are confidential.
根據法律規定,病患的病歷資料具有機密性。

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #機密 #保密

無敵logo-3.jpg

無敵翻譯免付費電話:0800213123

http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)

http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)

也可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 無敵翻譯 的頭像
    無敵翻譯

    無敵翻譯有限公司

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()