和朋友約好時間,要一起從事某項活動(例如出遊或吃飯),

但是對方卻爽約了,習慣上就會說「被某人放鴿子」,

在英文中,要表達同樣的意思,可以用 stand sb. up 來表示。

例句:
1. I had a dinner date with Jane, but she stood me up.
我跟珍約好了要吃晚餐約會,但是她居然放我鴿子。

2. If you stand me up again, I'm going to break up with you.
如果你再放我鴿子一次,我就跟你分手。

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #放鴿子

無敵logo-3.jpg

無敵翻譯免付費電話:0800213123

http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)

http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)

也可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com

arrow
arrow

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()