spoiled 是「被寵壞的」,spoiled boss 就是指被寵壞、慣壞的老闆。
慣老闆一詞的由來,是因為有企業主批評時下年輕人是慣寶寶、無法勝任工作,引發網友自創名詞,反諷這些只會剝削勞工的老闆。
相關單字:
exploit(v.)剝削
stressful(a.)令人緊張的、壓力大的
entrepreneur(n.)創業者,企業家
例句:
1.The spoiled boss hypothesis may explain why wages are stagnant.
「慣老闆」的假說也許能用來解釋為何薪資停滯不動。
2. I asked for a raise, but my spoiled boss said no.
我要求加薪,但被我那慣老闆否決了。
文章轉自<經理人>
#翻譯 #無敵翻譯 #慣老闆 #剝削 #壓榨
無敵翻譯免付費電話:0800213123
http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)
http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)
也可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com
文章標籤
全站熱搜
留言列表