你喜歡看布袋戲嗎!
布袋戲是台灣特有的文化產業,
因此也可稱 Taiwanese puppet theater,
或是 glove puppet theater、glove puppetry。
theater 在這裡的意思是「戲劇」,puppet 指「布偶」,puppetry 指「操作布偶的活動」。
如果要單指一場布袋戲,可以說 a hand puppet show/performance。
例句:
1. A number of organizations are working to preserve Taiwanesepuppet theater.
許多機構致力於布袋戲的保存。
2. Even though I don't understand Taiwanese, the hand puppet show was still fun to watch.
即使我不懂閩南語,看布袋戲表演也很有趣。
文章轉自<經理人>
#翻譯 #無敵翻譯 #布袋戲 #台灣傳統 #布偶
無敵翻譯免付費電話:0800213123
http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)
http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)
也可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com
文章標籤
全站熱搜
留言列表