你喜歡看棒球嗎?!
棒球比賽中,某隊以「XX 比零」的比數贏過對方,
也就是讓對方一分都拿不到,這就稱為 shutout「完封」,動詞是 shut out。
這個詞偶而會用在足球(soccer)、橄欖球(football)或曲棍球(hockey)比賽中。
另一個詞 perfect game「完全比賽」,棒球術語,
指在九局中不讓對方打者上到一壘的完勝比賽,是比完封更難的等級。
換句話說,perfect game 也必須是完封加無安打比賽(no-hit game 或 no-hitter,口語稱為 no-no)。
例句:
1. The Cardinals lost to the Seahawks in an embarrassing 58-0 shutout.
聖路易紅雀隊以尷尬的 58 比零輸給了西雅圖海鷹隊。
2. The San Jose Sharks shut out the St. Louis Blues 4-0 on Saturday night.
週六晚上聖荷西鯊魚隊以 4 比零完封聖路易藍調隊。
文章轉自<經理人>
#翻譯 #無敵翻譯 #棒球 #完封 #足球 #橄欖球 #曲棍球
無敵翻譯免付費電話:0800213123
http://taipeitranslation.com/ (無敵翻譯官方網站)
http://taipeitranslation.com/online.php (無敵翻譯線上詢價)
文章標籤
全站熱搜
留言列表