安可! 安可!

演唱會時我們常常聽到的「安可」英文就是 encore,

這個字可以當感嘆詞(如:Encore!)跟名詞,

是從法語 encore 借來的,在法文的意思是 again「再一次」的意思,

所以在演唱會喊安可就是希望能再來一首的意思。

例句:
At the end of the performance, the audience shouted, 「Encore! Encore!
表演尾聲時,觀眾大聲喊:「再一首!再一首!」

The musicians played two encores before leaving the stage.
演奏家在離場前多表演了兩首安可曲。

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #安可 #演唱會 #表演 #再一次

無敵logo.jpg

無敵翻譯免付費電話:0800213123

http://taipeitranslation.com/ (無敵翻譯官方網站)

http://taipeitranslation.com/online.php (無敵翻譯線上詢價)

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 無敵翻譯 的頭像
    無敵翻譯

    無敵翻譯有限公司

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()