有些人不善言詞或者不懂得察顏觀色,常常一開口說話便把熱鬧的氣氛給弄冷了。在中文中,我們習慣將這種狀況稱之為「冷場」,在英文中,若要表達相同的意思,可用awkward silence來表示。

例句:
1.There was an awkward silence after Jason told his joke.
在傑森說了冷笑話後,整個氣氛頓時冷場。

2.The candidate’s speech was met with an awkward silence.
這位候選人的演說讓會場的氣氛整個冷場。

文章轉自{經理人}

arrow
arrow
    全站熱搜

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()