和朋友約好時間,要一起從事某項活動(例如出遊或吃飯),但是對方卻爽約了,習慣上就會說「被某人放鴿子」,在英文中,要表達同樣的意思,可以用stand sb. up來表示。

例句:
1.I had a dinner date with Jane, but she stood me up.
我跟珍約好了要吃晚餐約會,但是她居然放我鴿子。

2.If you stand me up again, I’m going to break up with you.
如果你再放我鴿子一次,我就跟你分手。

文章轉自{經理人}

arrow
arrow
    全站熱搜

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()