近日發生的華航空服員罷工事件,引起大眾關心,這算是台灣第一起大規模的空服員罷工事件。事實上,罷工在國外非常常見,筆者就曾聽過朋友在歐洲因為空服員罷工,而必須滯留機場呢!為了維護自身權利,這時絕對要搞清楚航空公司針對機票所訂的規則。

在此節錄美國大型航空公司Delta Air Lines對於機票所訂定的規則來說明,同時這些單字也都是多益測驗的常見字彙,讓我們一邊學習如何了解規則,一邊複習多益單字吧!

1. Fares and schedules are subject to change without notice.(所有的票價和時刻表將有可能隨時變動。)

Fare指的是各種不同的運輸費用,如bus fare(公車費)、ship fare(船費)、airline fare(機票費)等。由於這個單字和「fair」發音相同,所以多益聽力部分第一、二大題很喜歡出這個單字來混淆考生。

請注意,fair的形容詞為公平的;名詞是展覽會,通常多益喜歡考展覽會這個意思。只要搞清楚前後文,就不難選出正確答案!

Be subject to是個常用的片語,意思是「受限於…」。subject在英文中有臣民的意思,也就是臣服於國王的人們都是subject。換言之,如果你是某人的臣民,就代表你受他的控制,也就是受限於某人。

英文中常見be subject to change的說法,就是受限於變動,所以航空公司掌控所有權,大家可以記住這個用法。

without notice意思是不須特別通知。notice作為動詞表示「注意到…」,當名詞時則是「公告」之意,因此布告欄bulletin board的另一個說法就是notice board。

2. Tickets are valid for the named passenger only and are not transferable.(所有機票只適用於指名的乘客,不能轉讓。)

Valid是多益高頻率單字,是形容詞「有效的」;validate則是它的動詞變化,有「使~有效」的意思,也能變成名詞validation。另外,validity是它的名詞變化,通常-ty字尾都是名詞,如infinity(無盡)、fidelity(忠誠)、credibility(可信度)等。

Transferable來自於transfer這個動詞,可以用在轉機或轉車;同時,它也是多益聽力部分常用字彙,如「You need to transfer to Line 4.」(你必須轉乘四號線)。

transfer後面加上「-able」變成形容詞,表示「能夠…的」,這也是常用的形容詞變化,例如doable(可行的)、possible(可能的)、available(可取用的)等。

這裡transfer為轉讓,結合上述便是「可以轉讓的」,前面加上un-字首變成否定,為「不可轉讓的」之意。也有人寫成non-transferable。因此下次買票時可要看清楚再決定!

3. Your e-ticket purchased from delta.com can be canceled without penalty here if it qualifies for Risk-free Cancellation.(你在delta.com網站所購買的電子機票若是符合公司「無風險取消訂票規則」 (Risk-free Cancellation)不需支付罰金。)

Penalty是懲罰,這裡的懲罰就是罰金。這個字來自拉丁文表達pain的單字,可想而知處罰是會痛的。英文death penalty指的就是死刑,將死亡作為懲罰。

Qualify也是多益測驗常見動詞,為「符合」之意。它和quality有些類似,所以一個東西或人的品質是好的,就是符合某種標準。

文章轉自{商業週刊}

arrow
arrow
    全站熱搜

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()