你敢吃香菜嗎?

香菜,又稱芫荽,在美國叫做 cilantro,傳自於西班牙,在英國則叫做 coriander。

精準一點來說,在美國芫荽葉子的部份稱 cilantro,芫荽種子的部份叫做 coriander。

香菜在墨西哥與亞洲食物中很常見。

例句:
1. The salsa is made with tomatoes, onion, chili peppers and cilantro.
莎莎醬是用番茄、洋蔥、辣椒與香菜做成的。

2. The soup was served with a cilantro garnish.
湯品會佐以香菜。

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #香菜 #芫荽

大家知道有一種印章上面印著[不要蔥、薑、蒜、香菜、韭菜及油蔥]嗎?

如果你不喜歡這些東西,買了這個印章,或許會方便許多唷!

無敵logo.jpg

無敵翻譯連絡電話:04-23235118

http://taipeitranslation.com/zh-tw (無敵翻譯官網)

http://taipeitranslation.com/zh-tw/inquiry.php(無敵翻譯線上詢價)

也可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 無敵翻譯 的頭像
    無敵翻譯

    無敵翻譯有限公司

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()