雖然已經過了兩天~ 但你今年有吃到湯圓了嗎?

冬至(winter solstice,solstice指一年當中最長或最短的一天)即將到來,

吃上一碗熱呼呼的湯圓是一大享受,湯圓由糯米(glutinous rice)製成,

因此可翻作glutinous rice ball soup或soup dumplings,不過tangyuan是更常見的英文說法。

湯圓熱量高、容易造成消化不良(indigestion),雖然很美味,但要淺嚐即止喔!

例句:
1. My family always eats tangyuan on the winter solstice.
我家冬至總是會吃湯圓。
2. Do you prefer sweet tangyuan or savory tangyuan?
你喜歡甜湯圓還是鹹湯圓?

文章轉自<經理人>

#翻譯 #無敵翻譯 #冬至 #湯圓

無敵logo-3.jpg

無敵翻譯連絡電話:04-23235118

無敵翻譯官方網站 (點我點我)

無敵翻譯線上詢價 (點我點我)

可以寄信給我們唷~ 信箱:service@taipeitranslation.com

無敵翻譯官方Line帳號上線囉~  請搜尋:@973xodwp

官方帳號QR.jpg

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 無敵翻譯 的頭像
    無敵翻譯

    無敵翻譯有限公司

    無敵翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()